今週のイディオム『体の一部を使った表現』
① give one the cold shoulder (=ignore, be rude to) よそよそしくする
His ex girlfriend gave him the cold shoulder at the party because she was still angry about breaking up with him.
彼の元彼女は、別れたことをまだ起こっているので、パーティ彼によそよそしく振る舞った。
② give a big hand (=applaud) 盛大な拍手を送る
Let’s give a big hand to our next guest, Ton Hanks. (Everyone claps)
次のゲストに盛大な拍手を送りましょう。トム・ハンクスさんです。(みんな拍手)
③ get cold feet(=get scared) 逃げ腰になる、怖気付く
Some man get cold feet as their wedding day gets near.
結婚式が近づくと、逃げ腰になる男性がいる。
④ turn a deaf ear (=not listen) 〜に耳を貸さない、馬耳東風である
After the president was elected, he turned a deaf ear to the people’s wishes.
大統領は当選すると、人々の要望に耳を傾けなくなった。
⑤ have a big mouth (=be too talkative) おしゃべりだ
You have a big mouth! Can’t you keep a secret?
本当におしゃべりなんだから!秘密を守れないの?
⑥ have a sweet tooth (=love sweets) 甘党だ
Katherine has a sweet tooth. She loves eating chocolate and candy.
キャサリンは甘党で、チョコレートとキャンディーが大好きだ。
⑦ keep a straight face (=do not smile) 笑いをこらえる
Whenever I see a Robin William’s movie, I can never keep a straight face.
What a funny guy!
ロビン・ウィリアムスの映画は、絶対真面目中をして見られないよ。
ほんと、おかしな男だよな。