佐賀市の英会話教室・英語スクールは元気ランゲージセンターへ。子供英会話から一般英会話まで対応します。

お気軽にお電話ください
0952-29-2714
24時間対応メールフォームはこちら
空き状況検索バナー
 » 英語のヒント ビデオ版vol.5「今週のイディオム」

英語のヒント ビデオ版vol.5「今週のイディオム」

2017-07-20


Aisea: Hello, I’m Aisea from GENKI language center.
Rumiko : Hello, I’m Rumiko. げんきランゲージセンターの累美子です
Aisea:In this week’s hint, we’ll be looking at euphemisms.
Rumiko : Euphemism,すなわち婉曲語法を学びます。
Aisea:Considering the fact that the Japanese culture revolves around respect and gentleness, I guess this will be useful to you.
Rumiko:特に日本語は遠回しでやんわりとした表現を好むので、今週の英語のヒントはお役立ちですよ。
Aisea:First of all let’s define the euphemism.
Rumiko:はい、まず初めに、婉曲語法の意味を確認しましょう。
Aisea:Euphemism is a word or phrase we choose to use, as an alternative, so that we can sound less rude or less impolite or les offensive but more respectful.
Rumiko:婉曲語法とはですね、直接的な表現をせず、耳ざわりにならないように遠回しにいう為の言葉、または句のことを指します。相手にとって不利益になることや、不快感を与えるようなことを、ぼやかして表現することになります。
Aisea:For example, senior person is euphemism used for an old person 
Rumiko:日本語でもお年寄りのことをご年配と言ったりしますよね。そういう表現が英語にもあります。
Aisea:Here are some very common euphemisms that are used nowadays.
Rumiko:では、よく使われる婉曲表現をご紹介しましょう。
Aisea:Number 1 : Passed away, it is the euphemism for.. when someone has died.
Rumiko:最初はPassed away、亡くなる。誰かが死んだ時に使いますね。
Aisea:I am sorry to hear that your dad passed away. 
Rumiko:あなたのお父様がお亡くなりになって残念です。
Aisea:Number 2 : A few extra pounds, this is the euphemism used that someone’s got fat
Rumiko:poundというのは重さの単位なんですけれども、extra pounds余分な重さがつくということで、ふっくらする、誰かが太った時に使います
Aisea:For example, Long time no see my friend. Seems like you’ve gained a few extra pounds
Rumiko:久しぶりだね。ちょっとふっくらした?
Aisea:Number 3 : To let someone go: this is the euphemism for firing someone 
Rumiko:Let someone go誰かを手放す、すなわちクビにする
Aisea:I’m sorry to hear that you were let go.
Rumiko:今しがた聞いたんだけど、クビになったんだって?
Aisea:And the last for today, Bun in the oven, euphemism used to describe a pregnant woman 
Rumiko:Bunというのは、ハンバーガーのパンのことなんですけど、それがオーブンの中にあるすなわち妊娠する、お腹が大きくなる。(古い言い回し)
Aisea:So, which lady are you referring to, Miss Rumiko? (どの女性のことを言ってるんだい?)
Rumiko:The lady with a bun in the oven. (あの、お腹の大きい女性のことよ。)
Aisea:Ah, I got it.
Aisea : There you go, so those are some common euphemisms used nowadays
Rumiko:はい、いくつか、よく使われる婉曲語法をご紹介しました。
Aisea : Thank you very much, good bye…
Rumiko:See you! Till next time!
Aisea : See you next time!